Перевод "4K videos" на русский
Произношение 4K videos (фо кэй видеоуз) :
fˈɔː kˈeɪ vˈɪdɪəʊz
фо кэй видеоуз транскрипция – 31 результат перевода
Crazy fast.
You can practically stream 4K videos on your laptop.
Why aren't you there now, then?
Сумасшедшая скорость.
Можно стримить 4К видео на лэптопе.
Тогда почему ты сейчас не там?
Скопировать
Crazy fast.
You can practically stream 4K videos on your laptop.
Why aren't you there now, then?
Сумасшедшая скорость.
Можно стримить 4К видео на лэптопе.
Тогда почему ты сейчас не там?
Скопировать
- Yeah, this guy, Vladimir Stolfsky.
He had videos on YouTube of every single rally.
So he's a Hillary Clinton fan.
- Русский? Да, этот парень Владимир Столфский.
У него были видео на YouTube'е каждого любого митинга.
- Так он фанат Хиллари Клинтон.
Скопировать
Younger, I always wanted to be an actor in commercials, then I realized I had a brain.
I'm excited about doing the ad, but I'm not really used to doing videos with so many people around.
We have three scenes to film, big scenes.
В юности я всегда хотел стать актером рекламы. Потом я осознал, что у меня есть мозг.
Круто, конечно, что мы делаем рекламу, но я не привыкла сниматься на видео, когда вокруг столько народу.
Нам нужно отснять три сцены, три большие сцены.
Скопировать
We've agonised whether to tell you this, Norma, but...
One of your private videos made its way into Jimmy and P.J.'s bag.
Please tell me the kids didn't see it.
Мы не знали, нужно ли говорить...
Один из ваших фильмов попал в сумку Джимми и ПиДжея.
Прошу, скажите, что дети не смотрели.
Скопировать
I ddn't know "Taran" at all But Sasha "Uvar" was a friend of mine
Hasn't he seen the videos?
They cut Russian soldiers their heads off Doesn't he understand what we talking about here?
Тарана я вообще не знал, а Сашка Уваров - друг мой был.
Он разве не видел видеозаписи?
Они отрезают русским солдатам головы, разве он не понимает, о чём мы говорим?
Скопировать
Of course.
Would you like me to pick you up a frozen pizza and some videos?
No, I think we're good.
Конечно.
Хотите, я куплю вам пиццу и возьму пару кассет?
Нет, спасибо.
Скопировать
It was always the same rubbish.
- Where should I get the videos from?
I haven't even got a recorder.
Все съезды походили один на другой.
Где же все это взять?
Да и видика у нас нет. Это плохо.
Скопировать
You just tell her.
He'd ask me to watch videos with him.
What kind of videos?
Просто расскажи ей.
- Он просил смотреть вместе с ним видео.
- Какие видео?
Скопировать
The details of Darius' abuse were true.
He was alone with a priest, and he watched porn videos, and he was molested.
Mom sued, a priest was defrocked, the diocese settled.
- В деталях насилие над Дариусом - это правда.
Он был наедине со священником, ... он смотрел порно на видео, и его растлили.
Мать написала жалобу, священника лишили сана, ей выписали чек.
Скопировать
Hey.
Yes, I returned the videos.
Didn't I say I would?
Привет.
Да, я отдал кассету.
Разве ты не просил её отдать?
Скопировать
So you knew Mr Tulley?
Only because of the videos.
I'd collect them from him and then bring back a master copy.
- Значит, вы знали мистера Тулли.
- Только по видео.
Нужно было забрать кассету, а затем вернуть основную запись.
Скопировать
Perhaps getting rewarded for your pains.
Maybe you'd seen all the videos.
Strong stuff.
Может, в качестве компенсации за вашу боль.
Наверняка вы просмотрели видео полностью.
Сильно цепляет.
Скопировать
Wouldn't take his calls.
When Lesley said she couldn't find the videos, he didn't believe her.
Whatever he gets, he'll never pick up a piece of chalk again.
Не принимала его звонки.
Когда Лесли сказала, что не может найти видео, он не поверил.
Что бы он там ни получил, ему больше никогда не взяться за кусок мела.
Скопировать
Yeah, I can see it.
Look at these videos.
I mean, who does he think he is?
Да, я вижу себя здесь.
Посмотри на эти кассеты.
В смысле, что он о себе думает?
Скопировать
Guys like these, they're collectors.
So photos, videos, something to prove Sam's story.
alex, I assume we've got cause for a warrant?
Парни вроде него - коллекционеры.
Так что фото, видео или что-то еще сможет подтвердить историю Сэма.
- Алекс, полагаю, для ордера у нас достаточно оснований?
Скопировать
He'd call me in there after practice for extra tutoring.
He'd show me videos. CABOT:
What sort of videos?
Он привел меня туда после уроков... на дополнительное занятие.
- Он показывал мне видео.
- Какие видео?
Скопировать
He'd ask me to watch videos with him.
What kind of videos?
Sports, movies, then other stuff.
- Он просил смотреть вместе с ним видео.
- Какие видео?
- Спорт, фильмы, ... а потом все остальное.
Скопировать
What does she mean?
When you watched the videos, did you notice anything unusual about them?
You're asking a child to judge pornography?
- Что она имеет в виду?
- Когда ты смотрел видео, ничего в них не показалось тебе необычным?
- Вы хотите, что бы ребенок дал оценку порнографии?
Скопировать
I took him to my room, gave him some beer and made him have sex with me.
What about the videos?
Yes.
- Я привел его к себе в кабинет. Дал ему немного пива, а потом заставил заняться со мной сексом.
- А как же видео?
- Да.
Скопировать
Yes.
We watched videos to get us in the mood.
Where?
- Да.
Мы смотрели видео, что бы создать настроение.
- Где?
Скопировать
We need a legitimate reason to search his apartment.
But you have to limit the warrant to the receiver and any videos or video equipment.
Camera's aimed right at the bed.
- Он мог записать нападение. Нам нужно законное основание для обыска его квартиры.
- Хорошо, но в ордере будет ограничение - только на видеоресивер, ... видеозаписи и видеооборудование.
- Элиот!
Скопировать
What was she burning?
Holiday videos, if you believe that.
She must think we're stupid.
- Что она сожгла?
Видео с отпуска, если ты поверишь в это.
Похоже, она считает нас идиотами.
Скопировать
Straight up, I don't.
I'd never seen her before the videos.
You live just round the corner.
- Правда, не знаю.
Я никогда не видел её до видео.
Вы живёте прямо за углом.
Скопировать
I don't know Dean.
Maybe he'd watched the videos.
Seen some of the terrible things you had to suffer.
Я не знаю Дина.
Возможно, он смотрел видео.
Видел что-то из тех ужасов, которым вы подверглись.
Скопировать
What the hell is going on in my store?
Son, how did this porno crap get on my videos in my store? !
What the hell is going on in here? !
Что за безобразие творится у меня в магазине?
Сын, как эта порнография попала на экраны телевизоров?
Что у вас вообще здесь происходит?
Скопировать
-...pretty drastically di--
-Todd Carr is known for directing gratuitous, fleshy music videos and the occasional blood-fest.
-ls that the word on the street?
-к слову, резко отличается...
-Тодд Карр известен своими видео съемками популярных музыкальных клипов, а так же трэшными съемкам, но вы скорее сентиментальный реалист, правильно?
-Такие слухи обо мне ходят?
Скопировать
Do you know what people do on a Friday night?
-Rent videos.
-Rent videos.
Вы знаете, что люди делают в пятницу вечером?
-Берут на прокат видео.
-Берут на прокат видео.
Скопировать
- Of course.
Next, Ed, this business of a $ 15 royalty for BASIC sold in every 4K Altair, it's just not acceptable
Let me tell you something, boy.
- Конечно четыре.
- Далее, Эд, дело об 15$ отчисления за 4 килобайта Бэйсика идущего в комплекте с каждым Альтаиром, это просто не приемлимо...
Позволь мне заметить, парнишка.
Скопировать
Really?
Welcome to America's Weirdest Home Videos.
- Ricky?
Правда?
Добро пожаловать на "Самое странное видео Америки".
- Рики?
Скопировать
"Just stay here?
"Have you got any videos?" You just sit there all day.
Pol Pot was a history teacher and Hitler was a vegetarian painter.
"Просто сидеть тут? Ладно."
"А фильмов у вас тут нет?" Просто сидишь себе и все.
Пол Пот был учителем истории, а Гитлер - художником-вегетарианцем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 4K videos (фо кэй видеоуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 4K videos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фо кэй видеоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение